Continúa el éxito del diccionario que descifra el idioma alcoyano

Hace unos meses que salió a la venta la segunda edición del libro ‘Diccionari de butxaca. Manual básico para entender el idioma alcoyano’ después del gran éxito de la primera. El resultado ha sido el mismo, una muy buena acogida por parte de los lectores que no han querido dejar de tener en sus librerías esta joya humorística.

En esta segunda edición la tirada ha sido superior a la primera, ya que se han lanzado 1.000 libros a la venta, de los que, según detallan los autores, Pep Jordà y Javier Llopis, apenas quedan ejemplares, según las informaciones que les han ido llegando.

Tanto Jordà como Llopis, y también el pintor alcoyano Manolo Antolí, encargado de las ilustraciones que acompañan a las palabras, frases hechas o expresiones que componen este particular diccionario, coinciden en que “no esperaban” el resultado obtenido.

Aunque sin plazos marcados, los tres están elaborando un segundo diccionario con las palabras que están recopilando y con las que les dice la gente. “Hay veces que nos paran por la calle para comentarnos algunas palabras o expresiones”, reconoce Llopis. Jordà señala que lo que se buscan son acepciones “propias” y que de alguna manera, tengan algo especial y singular.

Por otra parte, y en un formato distinto al del ‘Diccionari de butxaca’, Jordà, Llopis y Antolí están preparando otro proyecto, muy vinculado con el ‘alcoyanismo’ y en el que el toque humorístico y la ironía estarán muy presentes.

Se trata de una especie de “manual de instrucciones” acerca de las fiestas de Moros y Cristianos. Llopis detalla que el objetivo es que “si viene un extraterrestre y ve una ‘entraeta’ con este manual sepa de qué va y por qué el acto es así”.

En general, los tres coinciden en que con estos proyectos lo que se busca es “romper la solemnidad a las cosas, reírnos de nosotros mismos” además de “dismitificar” los asuntos de los alcoyanos, y que en este sentido, son conscientes de que las fiestas “dan mucho de sí”.

Por el momento, Antolí ya ha adelantado que ha realizado “su propia versión” de cada una de las 28 filaes y que la gente no se espere algo similar “al diseño oficial”. De nuevo, el pintor alcoyano se muestra muy ilusionado con este proyecto y también con el segundo diccionario, ya que en ambos, su labor vuelve a ser la de ilustrar las explicaciones humorísticas de Jordà y Llopis.

Otro de los objetivos de estas iniciativas es el de “quitar dramatismo” a los asuntos que tratan haciendo “humor sin ánimo de nada más allá que de reír”.

Foto: Manolo Antolí, Pep Jordà y Javier Llopis

Send this to a friend